§ 694 - N I C O L I N I
Richtiger
{più esattamente} , wie schon zu Zeiten Vicos erhärtet/bekräftigt
{assodato} (vgl. Hofmann, IV, 663), nannte sich «visceratio» das Mahl, das dem Opfer, vor allem dem Leichopfer/ Bestattungsopfer folgte
{il convito che seguiva il sacrificio sopratutto funebre} , und bei dem man unter anderem das geopferte Tier verzehrte.
¶ Weder von «artus» in der Bedeutung von «Knochen» noch von «ars» in der von «Kraft des Körpers» führt Forcellini Beispiele an.
¶ Die verbreitete
{vulgato, s. ZING} Etymologie von «artus» war zu Zeiten Vicos ¥r(ron oder «artare»: ein Verb, das Voss,
Etym., I, 65 paraphrasiert hatte mit «arte compingere
{kunstvoll zusammenfügen}»; von daher vielleicht die Behauptung Vicos, das «artus» von «ars» abstamme.
¶ Sehr diskutiert war unter den Etymologen (vgl. Forcellini ad vv.
ars,
artitus,
artus), ob «artitus» von «ars» oder von «artus» abstamme.
¶ Mit dem Zusatz, daß «artitus», dessen gewöhnliche Bedeutung «instructus bonis artibus» (Forcellini,
ad v.) ist, das gleiche bedeutet wie
{equivale a} «stark [von Person] / atante della persona», spielt Vico zweifellos auf das «artitos, audaces viros, valentes virgatores» (
Asin., III, 2, 19) des Plautus an, in welchem Vers übrigens gerade «artitos», das einige «astutos» lesen, schon im siebzehnten Jahrhundert Stoff zu unendlichen Disputen geliefert hatte.
¶ «als sie, stumm, durch Körper redeten»: d.h. durch animierte Substanzen (§ 401). Zu «fides», «Saite», «fides deorum» usw., § 523.
¶ Zu «medulla» in der Bedeutung von »geliebter Frau» führt Forcellini kein Beispiel an. Aber es wäre nicht schwierig, solche in der Liebesliteratur
{letteratura amatoria} der verschiedenen Volkssprachen zu finden.
¶ «Troiano sanguine cretus» gehört [zu] Vergil,
Aen., IV, 191.
¶ Das Adjektiv «succiplenus» als ein einzige Wort
{in una sola parola} , ist in den Lexika nicht registriert
{non è registrato DAI lessici} . Aber offensichtlich bezieht sich Vico auf das «corpus solidum et succi plenum» von Terenz,
Eun., III, 2, 19.
¶ Vgl. schließlich
{per ultimo} § 1294. (NICOLINI I, 303)
ZUSATZ : Etymologien: artus <-ars; artitus (=a[i]tante) <-ars (so Vico; andere Meinung: artitus ≶-artus)